سلام دوست خوبم. من قصد کردم ترجمه قرآن رو از اول بخونم تا بفهمم واقعا خدا چی گفته. همهجا وقتی قرآن رو پخش میکنن به زبون عربیه و ما فقط از صوتش لذت میبریم و کمتر به معناش توجه میکنیم. اما من قرآنو به زبون پارسی میخونم تا حرفای خدا رو بفهمم. قصدم ریاکاری و خوب جلوه دادن خودم نیست. فقط انگار دنبال یه حقیقتم. همین. ترجمهای که مینویسم براتون، ترجمه دکتر مهدی الهی قمشهای هست. و پینوشتهای بعدش "کاملا" تفاسیر و برداشتها و عقاید شخصی خودمه. پس لطفا نظرات موافق و مخالفتون رو حتما بهم بگین. اسم من مرجان هست و با نام اصیل ایرانی "سومیتا" مینویسم تا هویتم حفظ بشه. سومیتا یعنی مهر و محبت و لطف.
برای ارسال نظر خصوصی از فرم "تماس با من" یا "ارسال پیغام به مدیر" استفاده کنید و یا اول نظرتون بنویسید "خصوصی" تا تاییدش نکنم. مرسی از حضورتون.
به امید روزی که قرآن همه جا رو فرابگیره.
ادامه...
سلام
این زبون خوش منو کشته ... حیف که این روزها هیشکی نداره یا هیشکی حالیش نمیشه
بالاخره باید از یکی شروع بشه!
مرسی که به وبلاگم سر زدی! در مورد اون حرفت که گفتی موافقم که یه پریود زمانیه ولی واسه من طولانی شده! خیلیم زیاد شده!
یه نکته ی دیگه اینه که وبلاگت اصلا با عقاید من سازگار نیست! ولی بهت سر میزنم
ممنونم که شخصیت داری و مخالفتت رو با احترام بیان میکنی و مثه بعضیا فحش خواهر مادر نثارم نمیکنی!
هر چی می کشیم از همین زبون خوشه!
نه مخالفم